Dialogue and polyphony
An important presence in the dialogue is the linguistic polyphony, that is to say, not only dialogue with a reasoning in the same line, or when an author when writing a novel allows his characters to dialogue at opposite angles of the discourse.
One of the linguists to define polyphony was Bakhtin who defines it as the form of a kind of novel that opposes the monophonic novel, used for this Fyodor Dostoevsky, where each character has a worldview, voice and position, when interacting with others.
Also in the Bible in Acts 2: 7-8 we read: “Full of wonder and awe, they said, ‘Are not all the Galileans talking about these men? How do we listen to them in our own language? “Points to the fact that a universal message was emerging and this is more important than any linguistic or less spiritual connotation one might have, a polyphony was being formed in the early Christian community and this gave it strength.
Although related, dialogism is not polyphony, because the dialogic principle must be constitutive of the language itself, but the monophonic dialogues (a voice that dominates the other voices) and the polyphonic dialogic genres, where controversial voices speak; Can both be used in different contexts.
Thus both can be present in a speech, it will be dialogical when the discourse of the Other is admitted as plausible, and will be polyphonic, when one voice does not dominate the other.