From lucidity to serenity

15 Mar

If clearing (or clarity) is a property of lucidity, lucidity precedes serenity, that is, one can have lucidity without achieving serenity, something very current as a search in modernity.

Heidegger’s “Serenity”, published in 1955, but as a meditation, was made in 1949, on the occasion of the centenary of the death of Conradin Kreutzer, Heidegger’s fellow composer, both born in the city of Messkirch, but at different times.

In this booklet, Heidegger will differentiate reflective (or meditative) thinking from calculating (or machinic) thinking typical of our time, thus comparing the thinking of our time with music, “we limit ourselves to being entertained by a speech. It is not necessary to think while listening to the narration, that is, to meditate (besinnen) on something that, in its essence, on something that, in its essence, concerns each of us directly and continuously” (p. 11)

Thus “The growing absence-of-thoughts is based, therefore, on a process that corrodes the deepest core of contemporary man: “Current Man is ‘on the run’ from thought” (p. 12)

On the other hand, machinic thinking is based on technique (see that the text is from 1955), where “the thought that calculates is not a thought that meditates, it is not a thought that reflects on the meaning that reigns in everything that exists”. ” (p. 13)

Heidegger knows that one of the arguments about reflection is that “pure reflection, persistent meditation, is too ‘elevated’ for common understanding” (p. 14), he says in honoring his fellow musician, that it would be enough to think about what it meant in that time. At the moment his homeland, where Kreutzer’s extraordinary music emerged, I remember a short story by Leon Tostoi who spoke of this dynamic of feelings precisely in a short story called “Sonata a Kreutzer”.

He thus proposes to those present “what does this celebration suggest to us, if we are willing to meditate? in this case, we note that, from the soil of the homeland, a work of art grew (gedieben). (p. 15)

So no high thinking is needed, just a little break, a silence in the soul.

HEIDEGGER, M. Serenidade (Serenity). trans. Translation by Maria Madalena Andrade and Olga Santos. Lisbon: Instituto Piaget, s/d.



Comentários estão fechados.